Address
No.568, North Zhongxing Road, Yuecheng District, Shaoxing City
Shaoxing People’s Hospital (Zhejiang University Shaoxing Hospital) is a modern comprehensive tertiary Grade-A hospital that integrates medical treatment, teaching, scientific research, prevention, and health care services. It was founded in 1942, and its current Chang’an campus covers an area of 228 acres with a building area of 200,000 square meters. It has 1860 open beds and 54 clinical and technical departments, as well as 23 affiliated Shaoxing Quality Control Centers.
绍兴市人民医院(浙江大学绍兴医院)是一家集医疗、教学、科研、预防、保健为一体的现代化综合性三级甲等医院,始建于1942年,现址昌安院区占地面积228亩,建筑面积20万平方米,开放床位1860张,设有54个临床医技科室,另有23家绍兴市质控中心挂靠。拥有PET-CT、直线加速器(VMAT)、3.0T核磁共振仪、320排CT、ECT等大型先进设备。医院先后获得全国文明单位、全国地级城市医院竞争力百强、浙江省援外医疗工作先进集体、浙江省抗击新冠
Shaoxing People’s Hospital (Zhejiang University Shaoxing Hospital) is a modern comprehensive tertiary Grade-A hospital that integrates medical treatment, teaching, scientific research, prevention, and health care services. It was founded in 1942, and its current Chang’an campus covers an area of 228 acres with a building area of 200,000 square meters. It has 1860 open beds and 54 clinical and technical departments, as well as 23 affiliated Shaoxing Quality Control Centers. The hospital has large advanced equipment such as PET-CT, linear accelerator (VMAT), 3.0T MRI, 320-slice CT, ECT and more. Shaoxing People’s Hospital has been awarded honors such as National Civilized Unit, Top 100 Hospitals of National Prefecture-level Cities, Advanced Collective in Zhejiang Province’s Foreign Aid Medical Work, Advanced Collective in Zhejiang Province’s Fight against COVID-19, Provincial Anti-terrorism Sentinel Surveillance Site , and Shaoxing City Development Contribution Award.
医院构建外科微创腔镜技术、骨运动及心脑疾病康复重建技术、危重症救治技术等十大核心医疗技术,荣获国家首批外科基础技能提升项目培训基地。建设胸痛中心、卒中中心、创伤中心、危重孕产妇救治中心等区域医疗救治中心,并相继通过国家级评审。2022年浙江省DRGs重点监测病种及术种排名,9个病种/术种进入全省前十。
The hospital has constructed ten core medical technologies, including minimally invasive laparoscopic surgery, Orthopedic and cardiovascular/cerebrovascular disease rehabilitation and reconstruction techniques, and critical illness treatment technology. It has been accredited “National Surgical Basic Skills Improvement Training Center (First Section).” In the past years, the hospital has established regional medical treatment centers such as the Chest Pain Center, Stroke Center, Trauma Center, and Critical Obstetric and Gynecologic Care Center, which have successively passed national-level review and approval. In 2022, our hospital’s nine diseases/procedures ranked top anteposition (ahead) 10th in Provincial Diagnosis Related Groups (DRGs) surveillance system .
医院致力于向国内领先的研究型区域医学中心转型发展,并以“问题导向、交叉融合、错位发展、地方特色”为学科发展方针,积极发展医学重点学科。现有国家临床重点专科建设项目1个、浙江省“十三五”中医药重点专科1个、省级临床重点专科建设项目2个、浙东地区专病中心4个、浙江省中医药重点学科1个、浙江省医学重点扶植学科2个、浙江省绍兴市共建医学重点扶植学科10个、绍兴市医学重点学科30个。荣获绍兴地区唯一浙江省中医药创新团队。医院秉承科教兴院理念,科研实力居地市级医院前列。2022年度省基础公益类项目、省医药卫生科技计划项目分别位列全省地市级医院第四位、第二位。作为首批浙江省卫生健康新技术和适宜技术培育推广中心,医院大力推进科技成果转化,专利转化量位列《中国医院创新转化排行榜》全国地市级三甲医院第18位。
The hospital is committed to transforming into a national research-oriented regional medical center concentration on our “problem-oriented, cross-integration, differentiated development, and local characteristics” development principles, and actively developing key medical disciplines. It strives to be a first-class hospital, driven by innovation. At present, there are 1 national clinical key specialty construction platform, 1 Zhejiang Province “Thirteenth Five-Year Plan” key traditional Chinese medicine specialty, 2 provincial clinical key specialty construction laboratories, 4 regional specific disease centers of East Zhejiang Province, 1 Zhejiang provincial key traditional Chinese medicine discipline, 2 provincial key support medical disciplines, 10 key medical support disciplines jointly construction in Shaoxing and Zhejiang Province, and 30 key medical disciplines in Shaoxing City. The hospital is the only one awarded the title of “the innovative team of traditional Chinese medicine of Zhejiang Province” in the Shaoxing region. Adhering to the concept of “promoting hospital development through science and education,” the hospital’s research strength is at the forefront of municipal-level hospitals. In 2022, the hospital obtained 6 funds from provincial basic research projects, which ranked 4th among municipal hospitals, and 72 funds from provincial medical and health science and technology plan, which ranked 2nd among municipal hospitals. As one of the first batch of Zhejiang Province Health Commission’s new technology and appropriate technology cultivation and promotion centers, the hospital is vigorously promoting the translation of scientific and technological achievements in to clinical practice, hence its number of patented technologies ranks 18th among the nation’s municipal tertiary hospitals in the “China Hospital Innovation and Transfer Ranking.”
医院着力搭建与国际、国内著名高校、医院及知名专家合作平台。2010年开启浙江大学与绍兴市人民医院院校合作的序幕,挂牌“浙江大学绍兴医院”,现以非直属附属医院管理模式运行第三轮院校合作新篇章,并与浙江大学医学院附属邵逸夫医院开启高质量全面合作,19个学科深入对接。建有国内24位知名专家的工作站,建有绍兴市卫生健康委国内名医专家工作室12个。
As for engagement, the hospital seeks in-depth international cooperation and supports collaborative scientific research in various specialties. It has got approval for a number of international projects of scientific research, set up international joint platforms for personnels and departments. We made efforts to build a cooperation platform with prestigious universities, hospitals and experts internationally and domestically. In 2010, it began its school cooperation with Zhejiang University, and Shaoxing People’s Hospital was then officially renamed “Zhejiang University Shaoxing Hospital.” It is now operating under a non-directly affiliated subsidiary hospital management model and has embarked on a third round of school-hospital cooperation. The hospital has established comprehensive and high-quality cooperation with Sir Run Run Shaw Hospital, Affiliated with Zhejiang University School of Medicine, with 19 disciplines closely cooperated. The hospital has established 24 workstations for prestigious domestic experts and 12 workshops for famous domestic medical experts under the Shaoxing Municipal Health Commission.
医院秉承人才是“第一资源”理念,多层次全方位构建“引育留用”人才制度体系。截至2023年5月15日,拥有职工3410人,其中高级职称人员661人、博士37人,硕士773人。有市级以上人才称号58人次。2021年获批浙江省博士后工作站,引进5名兼聘教授,依托医院海外人才成功申报“国家千人”计划,荣获绍兴市“重才爱才伯乐奖”。
Adhering to the concept of “talent is the first resource”, the hospital has established a multi-layer and all-round talent system of “recruitment, cultivation, retaining and utilization”. the hospital now has 3,410 employees, including 661 senior professional titles, 37 with doctor’s degree and 773 with master’s degrees. There are 58 winners of various state-level talent projects. In 2021, it was approved as a Postdoctoral Workstation in Zhejiang Province, introduced 5 concurrent professors, successfully applied for the “National Thousand Talents” introduction programme due to its introduced overseas talents, and won the “Talent Scout Prize” of Shaoxing City.
目前,医院正按照“一院两区”模式,高质量推进镜湖、昌安两院区协同发展,精准定位差异化发展方向,实现优势互补。力争到“十四五”末,建设成为全市高水平区域医学中心、高能级医学研究中心和高层次医学人才集聚中心,建成医、教、研、产一体化的现代化研究型医院,医院高质量发展迈上新台阶,为推进健康绍兴建设、全方位全周期守护人民健康贡献力量。
Currently, the hospital is promoting the coordinated development of the Mirror Lake Campus and Chang’an Campus in accordance with the “one hospital, two districts” model, accurately anchoring their differentiated development directions and achieving complementary advantages. The hospital strives to become a high-level regional medical center, a high-level medical research center, and a high-level medical talent gathering center in the city by the end of the “14th Five-Year Plan” period. The goal is to build a modern research-oriented hospital encompassing medical treatment, education, research, and industry. The high-quality development of the hospital will reach a new level, contributing to the healthcare development of Shaoxing, contributing to the comprehensive and lifelong protection of people’s health.
Shaoxing People’s Hospital (Zhejiang University Shaoxing Hospital) is the designated hospital for Shaoxing competition area of the 19th Asian Games Hangzhou 2022, providing medical diagnosis and treatment services for internal medicine, surgery, gynecology, pediatrics and other disciplines for both local residents and international friends.
If you experience sudden illness or any physical discomfort while at the Olympic Sports Center, please contact volunteers; if you come from a hotel, please tell the registration clerk that you are a foreign visitor for the Asian Games and please ask them to inform the triage of the Hangzhou Asian Games Medical Treatment Area so as to provide you with convenient medical services.
Patients come to the emergency department entrance of the hospital, take the special elevator (No.1/No.2) directly to the 4th Floor - the “Hangzhou Asian Games Medical Treatment Area”, then perform triage registration and enter the corresponding consulting room for treatment (if necessary, enter the debridement room for debridement and suturing).
Examination and testing: Except for CT/MR examination, where a patient is led by a specialized person to the 1st floor, blood, urine, and fecal samples are all sent for examination by a specialized person in the hospital. Ultrasonography and electrocardiogram examinations can be done on site.
If the patient’s condition is difficult or critical, a hospital-wide MDT consultation will be called.
After the entire medical process is completed, the patient returns home directly along the original way or enter the hospital ward for further treatment.
Patients come to the entrance to the Hangzhou Asian Games Fever/Diarrhea clinic zone at the hospital emergency department, perform triage registration, and then enter the corresponding consulting room for treatment. After the treatment is completed, patient returns home directly along original way or enter the hospital ward for further treatment.
Patients are carried by an ambulance to the emergency entrance and then ambulance medical staff escort the patient to the “Hangzhou Asian Games Emergency Room” on the 1st floor of the hospital. The medical staff in the room will check the patient’s condition and provide active treatment. If the patient is found in a critical condition, it may be necessary to contact a higher-level hospital for transfer; if the patient’s condition is stable, he or she will be transferred to the EICU on the 3rd floor or the ward within the “Hangzhou Asian Games Medical Treatment Area”on the 4th floor for further treatment.
If there are any questions, please call: 0575—88558928, thank you for your support and understanding!